Thai Song Lyrics with English Translation : ความทรงจำ (Khuam-song-chum)
แปลเพลงความทรงจำเป็นภาษาอังกฤษ
Song : ความทรงจำ (Memories)
Artist : แอม เสาวลักษณ์
บางคราวยังเหมือนว่าเธออยู่ตรงนี้
เรื่องราวที่ดีก็ยังฝังใจ
บางความทรงจำเก่าเก่า
ก็ยังงดงามไม่คลาย
กระจ่างอยู่ข้างในเมื่อไรที่คิดขึ้นมา
Sometimes it seems like you're here
Good moments are stuck in my heart
Some old memories
still remain beautiful
still shining whenever I think about it.
Sometimes it seems like you're here
Good moments are stuck in my heart
Some old memories
still remain beautiful
still shining whenever I think about it.
บางทียังคิดว่าเธออยู่ที่ไหน
แล้วเคยหรือไม่ที่คิดเหมือนกัน
คิดถึงเรื่องราวเก่าเก่า
แล้วยังทบทวนถึงมัน
สิ่งดีดีกับคืนและวัน
ของฉันและเธอ
Sometimes I wonder where you are
wonder if we think the same way
Think of the old memories
The good moments
Of you and me
Sometimes I wonder where you are
wonder if we think the same way
Think of the old memories
The good moments
Of you and me
และยังคงยิ้ม
ยิ้มทั้งน้ำตา
ที่ผ่านไปแล้วไม่หวนคืนมาก็ไม่เสียดาย
แค่เพียงคิดถึงว่าเคยได้มี
บางครั้งก็ยังชื่นใจ
แม้จะมีเก็บไว้แค่ความทรงจำ
I'm smiling
Even I'm crying
What has passed, can't rewind, I don't regret it.
Only what I used to have
I'm happy
Although they all became memories
I'm smiling
Even I'm crying
What has passed, can't rewind, I don't regret it.
Only what I used to have
I'm happy
Although they all became memories
อยากเก็บเอาไว้แค่เพียงสิ่งดีดี
ถึงวันนี้มีแต่ความเหงาใจ
ถึงแม้ว่าเราจะห่างแยกคนละทางที่ไป
ก็เป็นเพียงแค่ความสุขใจเมื่อคิดถึงเธอ
I want to keep only good things
Although I'm now so lonely
Although we are far apart,
I'm so happy thinking about you.
I want to keep only good things
Although I'm now so lonely
Although we are far apart,
I'm so happy thinking about you.
(คิดถึงเรื่องราวเก่าเก่าแล้วยังทบทวนถึงมัน)
I'm missing the good memories
I'm missing the good memories
และยังคงยิ้ม
ยิ้มทั้งน้ำตา
ที่ผ่านไปแล้วไม่หวนคืนมาก็ไม่เสียดาย
แค่เพียงคิดถึงว่าเคยได้มี
บางครั้งก็ยังชื่นใจ
แม้จะมีเก็บไว้แค่ความทรงจำ
I'm smiling
Even I'm crying
What has passed, can't rewind, I don't regret it.
Only what I used to have
I'm happy
Although they all became memories
I'm smiling
Even I'm crying
What has passed, can't rewind, I don't regret it.
Only what I used to have
I'm happy
Although they all became memories
อยากเก็บเอาไว้แค่เพียงสิ่งดีดี
ถึงวันนี้มีแต่ความเหงาใจ
มีเพียงบางครั้งที่อาจจะยังสงสัย
ว่าเธอเองจะเคยบ้างไหมที่คิดเหมือนกัน
I want to keep only good things
Although I'm now so lonely
Only sometimes I wonder
if you will ever think the same way
I want to keep only good things
Although I'm now so lonely
Only sometimes I wonder
if you will ever think the same way
ว่าเธอเองจะเคยบ้างไหมที่คิดเหมือนกัน
if you will ever think the same way
if you will ever think the same way
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น