Thai Song Lyrics with English Translation : ดอกไม้กับหัวใจ (Dok Mai Kub Hua Chai)
แปลเพลงดอกไม้กับหัวใจเป็นภาษาอังกฤษ
Song : ดอกไม้กับหัวใจ (Flowers And My Heart)
Artist : ไอแซ็ก
มีมาแต่ตัว แค่ตัวกับหัวใจและดอกไม้ เก็บมาให้เธอ
'Cause I wanna see you, I'm waiting here, follow my heart.
There're only me, my heart, and flowers that I picked them just for you.
Advertisement
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
ที่มือมีดอกไม้ ที่ใจมีรักจริงยิ่งกว่าใคร ให้เธอ
ไม่เคยจะให้ใคร
Advertisement
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
but I live far away, it's not easy to see you.
until the flowers are given to you, they dry out.
But who cares,'cause I love you.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
Although the sun goes down, the moon and stars fade away
My love for you never decrease
Although the flowers are dying,
my heart for you still the same
ที่มือมีดอกไม้ ที่ใจมีรักจริงยิ่งกว่าใคร ให้เธอ
ไม่เคยจะให้ใคร
เก็บมันเอาไว้เลยทั้งดอกไม้ ทั้งหัวใจ
Flowers in my hand, true love in my heart, just for you
I've never given them to anyone else.
please keep them both, flowers and my heart
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป ก็ไม่สำคัญ
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจเมื่อไหร่ก็รักเธอ
ถ้าชอบ ช่วยกดไลค์กดแชร์ให้ด้วยนะคะ ^^
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
I live far away, it's not easy to see you.
until the flowers are given to you, they dry out.
But who cares, I love you.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
Although the sun goes down, the moon and stars fade away
My love for you never decrease
Although the flowers are dying,
my heart for you still the same
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป ก็ไม่สำคัญ
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
แต่ว่าหัวใจเมื่อไหร่ก็รักเธอ
Although the sun goes down, the moon and stars fade away
My love for you never decrease
Although the flowers are dying, it does matter
Although the sun goes down, the moon and stars fade away
My love for you never decrease
Although the flowers are dying,
my heart will always love you
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น