ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันพุธที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2559

แปลเพลงมากกว่าเพื่อน (แต่ไม่ใช่แฟน) - Out (More Than Friends But Not a Couple)

Thai Song Lyrics with English Translation : มากกว่าเพื่อน แต่ไม่ใช่แฟน (Mak Kua Peun Tae Mai Chai Fan)

แปลเพลงมากกว่าเพื่อน (แต่ไม่ใช่แฟน) เป็นภาษาอังกฤษ


Song : มากกว่าเพื่อน (แต่ไม่ใช่แฟน) (More Than Friends But Not a Couple)
Artist : Out 
Advertisement


ฉันก็รู้ตัวดีเสมอ
ว่าฉันได้เจอเธอแค่ตอนที่เขาไม่มา
ข้อตกลงที่คุยกันไว้ ห้ามหึงและห้ามห่วง
ให้ได้แค่ความห่วงใย

I know it well.
I can meet you only when he does not come
We have made a deal that I can't get jealous
only give you my care

แต่เธอคงไม่รู้ มันเริ่มจะไม่ง่าย
ใกล้เธอเท่าไร ใจฉันยิ่งไหวหวั่น เกิดเป็นคำว่ารัก
มากในใจขึ้นทุกวัน จนต้องย้ำตัวเองเป็นได้แค่ไหน

But you might not know, it is starting to be not easy
How close I get to you, my heart is shaking, it becomes love
much more inside my heart every day, to repeat myself who I can be

เป็นมากเกินกว่าเพื่อนแต่ไม่ใช่คนรัก
เธอให้เพียงสัมผัส แต่ไม่ให้หัวใจ
ว่าฉันไม่ควรรักเธอ ก็เผลอให้เธอไปแล้วจนหมดใจ
ก็รู้ฐานะตัวเองเป็นใคร ยังจะคิดให้ใจเจ็บช้ำ

We are more than friends but bot a couple
You give me touches but not your heart
I shouldn't love you, but I give you all my heart carelessly 
I know who I am to you, but I think so much that hurt me

ฉันไม่ควรคิดมากก็รู้ เพราะที่เห็นกันอยู่
ว่าเขาเป็นคนสำคัญ
ให้เป็นไปตามที่คุยกันไว้
คบด้วยพอใจให้รู้สึกดีต่อกัน

I shouldn't think too much, I know 
he is the important one
just let it that way
Let's be appreciate for the way we are.
Advertisement


แต่เธอคงไม่รู้ มันเริ่มจะไม่ง่าย
ใกล้เธอเท่าไร ใจฉันยิ่งไหวหวั่น เกิดเป็นคำว่ารัก
มากในใจขึ้นทุกวัน จนต้องย้ำตัวเองเป็นได้แค่ไหน

But you might not know, it is starting to be not easy
How close I get to you, my heart is shaking, it becomes love
much more inside my heart every day, to repeat myself who I can be

เป็นมากเกินกว่าเพื่อนแต่ไม่ใช่คนรัก
เธอให้เพียงสัมผัส แต่ไม่ให้หัวใจ
ว่าฉันไม่ควรรักเธอ ก็เผลอให้เธอไปแล้วจนหมดใจ
ก็รู้ฐานะตัวเองเป็นใคร ยังจะคิดให้ใจเจ็บช้ำ

We are more than friends but bot a couple
You give me touches but not your heart
I shouldn't love you, but I give you all my heart carelessly 
I know who I am to you, but I think so much that hurt me

ไม่รู้ว่าควรดีใจหรือเสียใจ
ก็คำนิยามเรื่องการคบกันของเรา
เป็นมากเกินกว่าเพื่อน แต่ว่าฉันไม่ใช่คนรัก
ก็รู้ฐานะตัวเองเป็นใคร ยังจะคิดให้ใจเจ็บช้ำ

I don't know I should either be glad or sad
The definition for you and me
is more than friends but not a couple
I know who I am to you, but I think so much that hurt me

เพราะว่าฉันไม่ใช่คนรัก
เพราะว่าฉันไม่ใช่คนรัก

because I am not your lover
because I am not your lover


ถ้าชอบ ช่วยกดไลค์กดแชร์ให้ด้วยนะคะ ^^

ไม่มีความคิดเห็น: