กลับมาบล็อกนี้อีกครั้ง พร้อมกับเพลงมองแต่ไม่เห็น ฟังแต่ไม่ได้ยิน แปลเป็นภาษาอังกฤษ ช่วงนี้ฟังแต่เพลงอกหัก ชอบใครก็ไม่สมหวังเซ็งเบยย อิอิ จึงจับเอาเพลงเศร้าๆมาแปล ทักษะภาษาอังกฤษก็ยังไม่ค่อยจะแข็งแรงเหมือนเดิม แต่ก็พอรู้เรื่องอยู่ (คิดเอาเองว่ารู้เรื่อง) 555
เพลง : มองแต่ไม่เห็น ฟังแต่ไม่ได้ยิน (looking
but not see, listening but not hear)
ศิลปิน : ศรัญ แอนนิ่ง
ศิลปิน : ศรัญ แอนนิ่ง
ความพยายามไม่ช่วยอะไร
วันและเวลาก็ล่วงเลยไป
ได้แต่หวังได้แต่ฝัน จะอยู่ในสายตาสักครั้ง
เธอเพียงแค่มองข้ามข้ามกันไป
เหมือนฉันระเหยและกลายเป็นไอ
แค่หยดฝน แค่ฝุ่นผง ที่ถูกลมพัดปลิวผ่านไปเท่านั้น
วันและเวลาก็ล่วงเลยไป
ได้แต่หวังได้แต่ฝัน จะอยู่ในสายตาสักครั้ง
เธอเพียงแค่มองข้ามข้ามกันไป
เหมือนฉันระเหยและกลายเป็นไอ
แค่หยดฝน แค่ฝุ่นผง ที่ถูกลมพัดปลิวผ่านไปเท่านั้น
The way I have been trying on you it
never been work
The time pass by….
I only hope you will care about me but
You always overlook me...
It seems like I were just the vapour…
or just the raindrop…
just the dust that were blown by the wind
The time pass by….
I only hope you will care about me but
You always overlook me...
It seems like I were just the vapour…
or just the raindrop…
just the dust that were blown by the wind
ไม่ว่าฉันพูดด้วยคำไหน
ไม่ว่าฉันใกล้สักแค่ไหน
จะอยู่จะไปไม่ต่างกัน
ไม่ว่าฉันใกล้สักแค่ไหน
จะอยู่จะไปไม่ต่างกัน
No matter …How many words I say
No matter…How much I close to you
Leave or stay is the same
No matter…How much I close to you
Leave or stay is the same
เธอมองแต่เหมือนว่า
เธอไม่เคยเห็น
เธอฟังแต่เหมือนว่า เธอไม่เคยได้ยิน
บอกได้ไหมให้ฉันทำไง ต้องพยายามสักเท่าไร
เธอจึงจะเห็นและจึงจะเข้าใจ ได้ยินคำว่ารัก
เธอฟังแต่เหมือนว่า เธอไม่เคยได้ยิน
บอกได้ไหมให้ฉันทำไง ต้องพยายามสักเท่าไร
เธอจึงจะเห็นและจึงจะเข้าใจ ได้ยินคำว่ารัก
You have been looking but you never
see
You have been listening but you never hear
Tell me how could I do…How hard I have to try
…to make you see and understand…that I love you
You have been listening but you never hear
Tell me how could I do…How hard I have to try
…to make you see and understand…that I love you
ทางมันจะยาวจะไกลไม่หวั่น
ถ้าฉันรู้ถึงปลายทางที่ไป
แต่มันท้อและหวั่นไหว
เมื่อยิ่งเดินยิ่งมองไม่เจอจุดหมาย
ถ้าฉันรู้ถึงปลายทางที่ไป
แต่มันท้อและหวั่นไหว
เมื่อยิ่งเดินยิ่งมองไม่เจอจุดหมาย
No matter how far the way to go I won’t
give up
If I know the destination
But I feel exhausted and frustrated
when the way I walk, never find the destination
If I know the destination
But I feel exhausted and frustrated
when the way I walk, never find the destination
ไม่ว่าฉันพูดด้วยคำไหน
ไม่ว่าฉันใกล้สักแค่ไหน
จะอยู่จะไปไม่ต่างกัน
ไม่ว่าฉันใกล้สักแค่ไหน
จะอยู่จะไปไม่ต่างกัน
No matter …How many words I say
No matter…How much I close to you
Leave or stay is the same
No matter…How much I close to you
Leave or stay is the same
เธอมองแต่เหมือนว่า
เธอไม่เคยเห็น
เธอฟังแต่เหมือนว่า เธอไม่เคยได้ยิน
บอกได้ไหมให้ฉันทำไง ต้องพยายามสักเท่าไร
เธอจึงจะเห็นและจึงจะเข้าใจ
เธอฟังแต่เหมือนว่า เธอไม่เคยได้ยิน
บอกได้ไหมให้ฉันทำไง ต้องพยายามสักเท่าไร
เธอจึงจะเห็นและจึงจะเข้าใจ
You have been looking but you never
see
You have been listening but you never hear
Tell me how could I do…
How hard I have to try to make you see and understand
You have been listening but you never hear
Tell me how could I do…
How hard I have to try to make you see and understand
ใกล้กันแต่เหมือน
ว่าไกลสุดขอบฟ้า
เอื้อมมือออกไป ไม่ถึงเธอสักครั้ง
จะต้องรักให้มากเท่าไร จึงจะมีความหมายขึ้นมา
บอกฉันหน่อย ฉันต้องทำขนาดไหน
จะพอให้เธอรัก จะพอให้เธอรัก
เอื้อมมือออกไป ไม่ถึงเธอสักครั้ง
จะต้องรักให้มากเท่าไร จึงจะมีความหมายขึ้นมา
บอกฉันหน่อย ฉันต้องทำขนาดไหน
จะพอให้เธอรัก จะพอให้เธอรัก
I close to you but it feel like we
are far away like the horizon
You are always out of my reach
How much I have to love you to make you care about me
Please tell me How hard I have to try
…so that it will be enough to make you love me…
You are always out of my reach
How much I have to love you to make you care about me
Please tell me How hard I have to try
…so that it will be enough to make you love me…