ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันศุกร์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลงความหมายที่หายไป - ณัฐ ศักดาทร ( The Lost Meaning)

Thai Song Lyrics with English Translation : ความหมายที่หายไป (Kuam Maiy Tee Haiy Pai)

แปลเพลงความหมายที่หายไปเป็นภาษาอังกฤษ



Song : ความหมายที่หายไป (The Lost Meaning)
Artist : ณัฐ ศักดาทร
Advertisement


แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ

But right now, right here, the emptiness is moving.
Loneliness is covering my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
อยากหลับตาแล้วหาย

I miss all and everything.
The love that has passed. The meaning that has lost.
I miss every touch. I miss every hug.
Without you here, I don't know I am living for.
Wanna close my eyes and then disappear.

ห้องของเรา เคยมีความฝัน สวยงาม
รักของเธอ ยังคงเก็บไว้ ตรงที่เดิม

In our room, there used to be fantasy dreams.
Our love, I keep it safe at the same place.

แต่ว่าวันนี้ ตอนนี้ ความว่างเปล่ากำลังเคลื่อนไหว
ความอ้างว้าง เข้ามาปกคลุมหัวใจ


But right now, right here, the emptiness is moving.
Loneliness is covering my heart.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
อยากหลับตาแล้วหาย ไป

I miss all and everything.
The love that has passed. The meaning that has lost.
I miss every touch. I miss every hug.
Without you here, I don't know I am living for.
Wanna close my eyes and then disappear.

คิดถึงทุก ๆ สิ่ง คิดถึงทุก ๆ อย่าง
ความรักที่เลยผ่าน ความหมายที่หายไป
คิดถึงทุกสัมผัส คิดถึงเวลากอด
เมื่อฉันไม่มีเธอ ตรงนี้ ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
อยากหลับตาแล้วหาย ไป

I miss all and everything.
The love that has passed. The meaning that has lost.
I miss every touch. I miss every hug.
Without you here, I don't know I am living for.
Wanna close my eyes and then disappear.

ลมหายใจ เคยมีความหมาย เคยมีความหมาย

My breath, it used to be meaningful.


ถ้าชอบ ช่วยกดไลค์กดแชร์ให้ด้วยนะคะ ^^

ไม่มีความคิดเห็น: